О внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

ПРОЕКТ

О внесении на рассмотрение Президента Республики Казахстан предложения o подписании проекта Протокола «О внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

внести на рассмотрение Президента Республики Казахстан предложение о подписании проекта Протокола «О внесении изменений в Договор o Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года».

Премьер-Министр
Республики Казахстан Б. Сагинтаев

ПРОТОКОЛ о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

Государства – члены Евразийского экономического союза, именуемые в дальнейшем государствами-членами, в целях реализации пункта 2 статьи 82 Договора o Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, руководствуясь пунктом 67 приложения № 1 к Протоколу об условиях и переходных положениях по применению Кыргызской Республикой Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, отдельных международных договоров, входящих в право Евразийского экономического союза, и актов органов Евразийского экономического союза в связи с присоединением Кыргызской Республики к Договору o Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, подписанному 8 мая 2015 г., согласились о нижеследующем:

Статья 1

Внести в Методологию осуществления межгосударственной передачи электрической энергии (мощности) между государствами-членами (приложение к Протоколу об обеспечении доступа к услугам субъектов естественных монополий в сфере электроэнергетики, включая основы ценообразования и тарифной политики, являющемуся приложением № 21 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) следующие изменения:

1. Раздел 1 дополнить пунктом 1.5 следующего содержания:

«1.5. На территории Кыргызской Республики.

1.5.1. Годовые прогнозные объемы МГП по национальной электрической сети Кыргызской Республики (далее – НЭС Кыргызстана) определяются организацией, уполномоченной на осуществление МГП (далее – организация по управлению НЭС Кыргызстана), на основании заявки.

1.5.2. Заявка на предстоящий календарный год подается не позднее 1 апреля предшествующего года. В заявке указывается годовой объем МГП и максимальной мощности c разбивкой по месяцам и указанием точек приема и выдачи электрической энергии на границе Кыргызской Республики.

1.5.3. При рассмотрении заявки организация по управлению

НЭС Кыргызстана руководствуется величиной имеющейся технической возможности НЭС Кыргызстана, определяемой в соответствии с настоящей Методологией. При превышении заявляемой величины МГП величины имеющейся технической возможности НЭС Кыргызстана в целом по году или в каком-либо месяце года организация по управлению НЭС Кыргызстана направляет мотивированный отказ организации, подавшей заявку.

1.5.4. Заявленные объемы МГП, согласованные с организацией по управлению НЭС Кыргызстана, оформляются как приложение к договору на передачу электрической энергии и учитываются при расчете тарифов на услуги по передаче электрической энергии.

1.5.5. Объемы электрической энергии, предполагаемые к МГП, могут быть скорректированы по согласованию c уполномоченными организациями государств-членов до 1 ноября года, предшествующего году планируемой поставки.».

2. В разделе 2:

а) подпункт 2.2.2 после слов «ЕЭС Казахстана,» дополнить словами «между энергосистемой Кыргызстана (ЭС Кыргызстана) и

ЕЭС Казахстана,»;

б) в подпункте 2.2.3:

абзац первый изложить в следующей редакции:

«2.2.3. Расчетная модель представляет собой математическую модель технологически взаимосвязанных частей и (или) эквивалентов ЕЭС России, ЕЭС Казахстана, ЭС Кыргызстана, ОЭС Беларуси,

ЭЭС Армении и энергосистем третьих государств, через которые осуществляется передача электрической энергии (мощности) между ЕЭС России и ЭЭС Армении, в объеме, необходимом для планирования, и включает в себя описание:»;

в абзаце втором слово «граф» заменить словом «графов»;

в) подпункт 2.2.6 после слов «ЕЭС Казахстана» дополнить словами «, и системным оператором ЕЭС Казахстана и организацией по управлению НЭС Кыргызстана по согласованию с системными операторами третьих государств, энергосистемы которых работают параллельно в рамках Объединенной энергетической системы Центральной Азии»;

г) в подпункте 2.3.1:

абзац третий после слов «ЕЭС Казахстана,» дополнить словами

«в том числе для учета заявленных объемов поставок электроэнергии (мощности) и МГП через государственную границу между Кыргызской Республикой и Республикой Казахстан,»;

абзац четвертый после слов «ЕЭС Казахстана,» дополнить словами «в том числе учитывающих заявленные объемы поставок электроэнергии (мощности) и МГП через государственную границу между Кыргызской Республикой и Республикой Казахстан,»;

последний абзац после слов «системного оператора

ЕЭС Казахстана» дополнить словами «, организации по управлению НЭС Кыргызстана»;

д) подпункты 2.3.2, 2.3.3 и 2.4.1 после слов «системный оператор ЕЭС Казахстана» в соответствующем падеже дополнить словами «, организация по управлению НЭС Кыргызстана» в соответствующем падеже;

е) абзац второй подпункта 2.4.2 изложить в следующей редакции:

«Системный оператор ЭЭС Армении, организация по управлению НЭС Кыргызстана формируют и представляют координатору планирования графики ремонтов электросетевого оборудования ЭЭС Армении и ЭС Кыргызстана, включенного в расчетную модель. Графики ремонтов электросетевого оборудования ЭЭС Армении и ЭС Кыргызстана, включенного в расчетную модель, не подлежат согласованию с координатором планирования.»;

ж) подпункт 2.4.3 после слов «системный оператор ЕЭС Казахстана» дополнить словами «, в том числе для учета заявленных объемов поставок электроэнергии (мощности) и МГП через государственную границу между Кыргызской Республикой и Республикой Казахстан»;

з) подпункт 2.4.4 после слов «ЕЭС Казахстана» дополнить словами «, ЭС Кыргызстана - ЕЭС Казахстана»;

и) подпункты 2.4.5, 2.5.1 и 2.6.1 после слов «системный оператор ЕЭС Казахстана» в соответствующем падеже дополнить словами «, организация по управлению НЭС Кыргызстана» в соответствующем падеже;

к) в подпункте 2.6.2:

абзац первый после слов «системный оператор ЕЭС Казахстана» дополнить словами «, в том числе c учетом заявленных объемов поставок электроэнергии (мощности) и МГП через государственную границу между Кыргызской Республикой и Республикой Казахстан, системный оператор ЭЭС Армении»;

абзац третий после слов «системным оператором ЕЭС Казахстана» дополнить словами «, организацией по управлению НЭС Кыргызстана, системным оператором ЭЭС Армении»;

в абзаце пятом:

после слов «системным оператором ЕЭС Казахстана» дополнить словами «, в том числе в отношении заявленных объемов поставок электроэнергии (мощности) и МГП через государственную границу между Кыргызской Республикой и Республикой Казахстан,»;

после слов «ОЭС Беларуси, ЕЭС Казахстана» дополнить словами «, ЭС Кыргызстана»;

л) подпункт 2.6.3 после слов «системным оператором

ЕЭС Казахстана» дополнить словами «, в том числе с учетом заявленных объемов поставок электроэнергии (мощности) и МГП через государственную границу между Кыргызской Республикой и Республикой Казахстан»;

м) подпункты 2.6.5 и 2.6.6 после слов «системный оператор ЕЭС Казахстана» в соответствующем падеже дополнить словами «, организация по управлению НЭС Кыргызстана» в соответствующем падеже;

н) абзац первый подпункта 2.6.7 после слов «системный оператор ЕЭС Казахстана» дополнить словами «, в том числе с учетом заявленных объемов поставок электроэнергии (мощности) и МГП через государственную границу между Кыргызской Республикой и Республикой Казахстан».

3. Раздел 3 дополнить пунктом 3.5 следующего содержания:

«3.5. На территории Кыргызской Республики.

На территории Кыргызской Республики организация и осуществление МГП возлагаются на организацию по управлению

НЭС Кыргызстана c выполнением следующих функций:

- оказание услуг по передаче электрической энергии по национальным электрическим сетям 110 ‒ 500 кВ;

- оперативно-диспетчерское управление национальными электрическими сетями;

- управление режимами производства и потребления электрической энергии и мощности в Кыргызской Республике в режиме реального времени;

- оказание услуг субъектам смежных энергосистем по регулированию частоты (покрытию неравномерности суточных графиков перетоков мощности);

- взаимодействие с электроэнергетическими системами сопредельных государств по управлению и обеспечению устойчивости режимов параллельной работы.».

4. Раздел 4 дополнить пунктом 4.5 следующего содержания:

«4.5. На территории Кыргызской Республики.

4.5.1. В соответствии с законодательством Кыргызской Республики тариф на услуги по передаче электрической энергии по национальным электрическим сетям, в том числе МГП между государствами-членами, рассчитывается по формуле:

где:

Т - тариф (без учета налога на добавленную стоимость) на услуги по передаче электрической энергии по национальным электрическим сетям (сом/кВт.ч);

З - общие годовые затраты организации по управлению

НЭС Кыргызстана на услуги по передаче электрической энергии, определяемые в установленном законодательством порядке (млн сом);

P - годовой уровень прибыли (млн сом);

П - заявленный по договорам и контрактам годовой суммарный объем передачи электрической энергии (млн кВт.ч).

4.5.2. В общие годовые затраты включаются затраты на ремонтно-эксплуатационное обслуживание (с учетом материальных трудовых и иных затрат), обслуживание долга (кредиты) и амортизация по вложенным в активы средствам, капитальные вложения, затраты на компенсацию потерь электрической энергии, покупка электроэнергии, отчисления в госорганы и др.

Затраты, включаемые в тариф на услуги по передаче электрической энергии, определяются в соответствии c законодательством Кыргызской Республики.».

5. Раздел 5 дополнить пунктом 5.5 следующего содержания:

«5.5. На территории Кыргызской Республики.

При формировании тарифа на услуги по МГП между государствами-членами не учитываются расходы в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.».

6. В разделе 6:

а) абзац первый подпункта 6.3.1.1 после слов «или Республики Казахстан» дополнить словами «, или Кыргызской Республики», после слов «к услугам» дополнить словом «субъектов»;

б) подпункт 6.3.1.2 после слов «между организациями» дополнить словом «сопредельных»;

в) дополнить пунктом 6.6 следующего содержания:

«6.6. На территории Кыргызской Республики.

На территории Кыргызской Республики МГП между государствами-членами осуществляется на основании договоров на оказание услуг по передаче электрической энергии, заключаемых с организацией по управлению НЭС Кыргызстана в соответствии c настоящей Методологией.».

7. В разделе 9:

а) абзац второй после слов «системным оператором

ЕЭС Казахстана» дополнить словами «, организацией по управлению НЭС Кыргызстана»;

б) абзац десятый изложить в следующей редакции:

«В случае если при осуществлении МГП не требуется передача электрической энергии (мощности) между Республикой Армения и Российской Федерацией и (или) между Кыргызской Республикой и Российской Федерацией, используемые в расчете количественные и ценовые параметры электрической энергии (мощности), купленной и проданной в целях компенсации отклонений, подтверждаются отчетными документами организаций коммерческой инфраструктуры Российской Федерации.»;

в) после абзаца десятого дополнить абзацем следующего содержания:

«В случае если при осуществлении МГП требуется передача электрической энергии (мощности) между Кыргызской Республикой и Российской Федерацией, используемые в расчете количественные и ценовые параметры электрической энергии (мощности), купленной и проданной в целях компенсации отклонений в точках поставки на границе Российской Федерации, подтверждаются отчетными документами организаций коммерческой инфраструктуры Российской Федерации, а на границе между Республикой Казахстан и Кыргызской Республикой – отчетными документами, составленными между системным оператором Республики Казахстан и организацией по управлению НЭС Кыргызстана.».

Статья 2

Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления o выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, но не ранее даты вступления в силу Протокола о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, подписанного 20 г.

Совершено в городе ___________ «___» ___________ 2017 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Протокола, направит каждому государству-члену его заверенную копию.

От Республики Армения

От Республики Беларусь

От Республики Казахстан

От Кыргызской Республики

От Российской Федерации

  • 6942
  • 0
  • 9 июня 2017

Комментарии

Чтобы иметь возможность читать и оставлять комменарии, необходимо иметь активную подписку на сайте.